Nico Arach... Une entité humaine née en hiver dans une enclave américaine de Paris... La philosophie et l'histoire l'amèneront à poser un premier regard curieux et dubitatif sur le monde, la focale d'un appareil photo suppléera vite à l'oeil et à l'idée qui l'allume et éclaire ses interrogations. La quête de l'homme devient alors celle du photographe. le voyage ne tient pas compte des frontières des hommes et des genres, le voyage est pluriel et, au bout, la réponse n'est que poésie... Des manifestations de l'Art en Capital au Grand Palais parisien, au salon poly-artistique des Féerotiques de Rennes, des salles du Barock' Café, aux caves de la Cantada, Des pages de Mad magazine aux quais de Cancale, d'une vieille chapelle bretonne aux murs de Démonia, les oeuvres de Nico Arach accrochent le regard, souvent même le coeur, et se décrochent alors pour d'autres sourires et d'autres voyageurs... Camille De F.
Marchezdoucement car tu marches sur mes rêves. (W. B. Yeats) Le grand lourdaud ne regardait pas où il allait et il m'a écrasé le pied ! tread [sth] ⇒ vtr (walk somewhere) (littéraire) fouler⇒ vtr : As she walked along the path, Charlotte thought of all the people who must have trodden it before her. That man is the greatest scoundrel who ever trod this
Marche Doucement Poème He Wishes for the Cloths of Heaven Had I the heaven's embroidered cloths, Enwrought with golden and silver light, The blue and the dim and the dark cloths Of night and light and the half-light, I would spread the cloths under your feet But I, being poor, have only my dreams; I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams. William Butler Yeats Il Désire les Etoffes du Ciel Si j’avais les étoffes brodées du ciel, Façonnées de lumières dorées et argentées, Les étoffes bleutées, sombres et foncées De nuit et de lumière et de demi-ciel, Je répandrais ces étoffes sous tes pieds Mais moi, qui suis pauvre, n’ai que mes rêves; J’ai répandu mes rêves sous tes pieds; Marche doucement car tu marches sur mes rêves. William Butler Yeats traduit par François Holmey Musique Quatuor à Cordes en fa majeur, 1. Allegro Moderato Très Doux, Ravel Quatuor Melos Image Béatrice, Redon Galerie Nationale d'Art, Washington
Jesuis pauvre et n'ai que mes rêves. Sous tes pas je les ai déroulés. Marche doucement car tu marches sur mes rêves. 0 | 0 | Partager. Commenter. Commenter N'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet"Mais tu sais je suis pauvreEt mes rêves sont mes seuls biensSous tes pas, j'ai deroulé mes rêvesPrends garde a tes pasCar tu marches sur mes rêves"William Butler Yeats Posted on Wednesday, 26 December 2007 at 548 PMEdited on Saturday, 09 February 2008 at 307 AM
czxcp.